日语入门教学培训 日语培训 关于日语学习,学习方式方法和学习材料

关于日语学习,学习方式方法和学习材料

关于日语学习,学习方式方法和学习材料,先回答下题主的三个问题,再聊聊关于日语学习中我个人粗浅的一些建议。1. 需要哪些教材或者字典?教材《新大学日本语》 许多...

关于日语学习,学习方式方法和学习材料

先回答下题主的三个问题,再聊聊关于日语学习中我个人粗浅的一些建议。

1. 需要哪些教材或者字典?

教材

《新大学日本语》 许多大学日语专业教材,相对而言内容、知识点安排、讲解方面较好。

《みんなの日本语》 日语班、社内培训经常使用的教材之一,难易程度的进度安排较为合理。

《标准日本语》 同样是市面上流通量非常大的教材,日语班中使用尤为甚之。但是我个人比较不喜欢这本书,内容均衡度不高,难易度安排也不合理。

字典

电子词典

易用度是在前期语言学习中我认为最关键的,而且市面的电子词典一般都包含《日汉大字典》《新明解日汉词典》等足以满足需求。近年的版本中,还有加入测试题(N1、N2等)、日文名着等。品牌的话Casio、sharp应该都可以。

2.有什么需要特别注意的地方?

以下建议以提高能力为前提。

1. 多听、多读

即使你是一名完全从零开始学习人也应该从一开始的计划中加入这个部分。虽然随着国家的经济的发展,国人眼界的提高,高分低能的情况有些许改变,但是不可否认这种现象还是存在,且不占少数。听力可以从一开始就巩固你所学的知识,无论是对你五十音图阶段的发音,还是对文章、对话场景的适应其发挥的作用都是不言而喻的。听读是不分家的,前期的发音模仿必然是在听的基础之上进行的,而读的过程也会对听产生效果的放大效应。哑巴外语对于任何一个外语学习者都是不可取的,良好地听读习惯是增加你在今后应对中自信的有效途径。

OUT
日语书籍推荐
书名:OUT
原名: OUT(アウト)
副标: 越界
作者:林敏生
译者:
评分: 7.6
简介:

夜晚上工,凌晨回家,为家人做饭打扫,在白昼短暂入眠。

这是在便当工厂做夜班兼职的女人们的生活。

曾经在金融机构工作,有能力却因为不合群被驱逐的雅子。

美貌而不自知,婚后仰赖丈夫生活,然而夫妻关系逐渐恶化的弥生。

丧偶,大女儿离家出走,小女儿只会要钱,还需要伺候卧床婆婆的良江。

被物欲驱使,欠下多重贷款的邦子。

站在传送带前五个半小时的艰苦协作,让她们成为“伙伴”。

一桩临时起意的谋杀,将她们的命运卷入同一个漩涡,很快将面临各自的分崩离析。

2. 切勿想当然

对于国人而言,日语学习有着先天的优势。众所周知日本文化是杂种文化(无贬义)即吸收其他国家文化而形成的文化。而在文字语言方面显而易见地受中国的影响非常大,其中包含很多汉字,而片假名、平假名也是根据汉语中的偏旁部首演变而来,日语的这一特点使得我们在学习过程对于意思的理解有着其他国家的人不具备的优势,但是正是因为这样久而久之也容易衍生出不求甚解的反面现象。简单的如:爱人、娘、丈夫等。

3. 熟记语法却不拘泥

日文的文法对比中文和英文的文法在学习上有趣些,因为它不只是代表着构成,有一部分是有实际意思指代的,当然这也代表你在掌握的熟练度上面需要更高的要求。但是任何所谓的文法都是在语言形成后总结出来的,所以不用太过于拘泥,在很多非正式的场景中,不符合文法的情况也是存在的。

4. 重场景轻单词

我作为应试教育下的一员深知在学习过程中我们对于单词的重视度,我曾经的单词笔记几乎堪称字典版详细,多义词也是背诵大量例句,可是可以记住的实在是寥寥无几。但是,在我之后的应用中发现,同一场景经历过的单词却会牢牢记在脑中,即便我没有刻意背诵再下次经历中我也会自然反应,所以我建议在学习过程中,先去认识一下单词,然后将其放入场景中去体会,应该无论在记忆和应用方面都会事半功倍。

5. 重能力轻测验

我个人的想法测验只有一个用处便是在短时间内给你一个目标及其附加的压力。除此之外,一无是处。严格来讲,我不能理解所谓的N1、N2的程度是什么程度,如果真的存在这个范围,那么单纯的从测验上讲即便强如中国的学生能拿满分的还是凤毛麟角寥寥无几,是都没学到?还是超范围(悖论:超范围的话又怎能叫做相应范围的测验)?不过是学习中,人为的区划认知罢了,既是人为其标准又是模糊的前提下若真的较真儿的话,实在无法理解其成立性如何而来。所以在学习成长中,可以把测验作为度量尺却不能当做目标,因为在以其为度量下的结果的不确定性实在过大。

3. 从五十音图开始到N2的水平大概需要多久?

单独通过考试:2个月足矣

达到相应能力:大概6个月+


一些想法(想到会再补充)

执着度

语言的学习不是一蹴而就的事情,需要一个坚持的过程,而能学到什么程度取决于你的执着度。你越执着你所能达到的高度越高,反之则越低。所以我建议对自己施以目标以上的执着度,这便可以抵消掉惰性的影响值,达到目标值。

觉悟

Q:你觉得自己的母语能力是否还有待提高?

众多语言学家的研究认为,超过一定年龄一个人的外语能力是不可能超过母语的。那么你的母语能力是不是也在每一年接触的新事物中不知不觉的进步着,同理外语学习也是一样,语言始终是沟通交流的工具,并非是一层不变的,信息情报吸取的过程中会不断地刷新你的信息量(包含单词量)。所以其实题主提到的漫画和小说的读懂也并非是很简单,因为作品的深度也是不同的,比如我看东野圭吾、吉田修一就会很轻松,但是看夏目漱石就会明显变得比前面吃力。所以同任何一个领域的学习都是一样,越是深入,敬畏之心也随之增长。

方式方法

上述的提到的听读是最先想推荐的,即使你只做这一点也会让你在自由阅读日文作品,自由观看日文影视的阶段水平全面的发展。其次想推荐的是听写,这个应该是借鉴英文的学习方法,不过在实际的操作中我发现对于想当翻译的人益处多多,首先对于内容的记忆就有所增强,这样在输出的时候就不会因顾此失彼而有失水准;其次对于关键点把握的精准度也有所提高,保证了长句长长句的翻译质量,同时做到游刃有余即便遇到不懂的词汇也可以从上下文推断出大概。

宽计划严执行

这是我个人的情况,我自己是懒癌晚期的患者,所以在计划制定上一定是极尽宽松之能事,然后严格地去执行。切勿热血,普通人还是很难仅靠热血燃烧点完一项枯燥的技能点数的。所在在计划阶段就想好休息时间、奖励机制等有助于坚持的事项。

伙伴

最好的学友是比你的水平高一点点且有共同进步之心的人。无论是比你高或者低很多的本国人,还是在你水平不足阶段的日本人都不是最佳的学习伙伴。另外,不要过度迷恋所谓的native speaker因为无论是哪里都存在水平的参差不齐,而且本国人很喜欢用词过于自我或者过于随性,对于还不足矣辨别阶段的正确发展完全没有好处,我身边就有惯用女性用语的男性朋友。

学习材料

网络上学习资料非常多,我就不不再赘述了。仅说一点想法和一点点推荐。

首先要对自己的精力有个正确的认知,能承受多少就按之减少一点点而准备资料。教材实际就可以占掉你一大部分的时间,所以量力而行才是持久之道。

本文来自网络,不代表日语入门教学培训立场,转载请注明出处。
上一篇
下一篇

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

返回顶部